辦公室來了一個同事,聲稱留學澳州,念美術設計,接起電話會說:「爺~思?」或:「海螺喂?」(Hello和喂不是同一個意思嗎?)跟你迎面擦肩還會冒出:「說裸蕊。」(根據當事人惶恐判斷,她大概說的是Sorry。)但要她再多說一點,就辦不到了。她聽不懂Layer(圖層),也不知道什麼是CMYK(印刷四色)。
因為濃重的日腔台腔交織在她有限的英文語彙裡,阿西有次忍不住問她:「ㄟ?妳會不會說台語?」這位看似台到天地不容的台妹馬上否認:「偶不會說台蟻。」
大家事後討論,她所謂留澳,該是指奧萬大。
學妹魚,和友人小吳,都是ㄢ、ㄤ不分的人。經由跟他們交談,我發現ㄢ、ㄤ不分的人,最辛酸的一面。
好比小吳,上班沒精神,下屬好心來問候一下,「店長,怎麼了?」小吳一臉疲憊地說:「好累,我昨天幫網鞭亡家又上網搬。」
他的意思是,他昨天傍晚搬完家又上晚班。明明有人在受苦,但大家都不合時宜地笑了。
在戲院看到一部日本卡通片的預告,講一隻小綿羊和一隻大野狼跨越物種交朋友的故事,我馬上想到我ㄢ、ㄤ不分的朋友,有時還ㄌ、ㄋ不分;聚精會神才能讀出「浪漫滿屋」的魚,也許會吵著要看電影,急急說出啊,就是那部啊,小棉狼與大野娘。
寫到這裡,目的絕不是嘲笑(留澳的那位,就真的是在嘲笑了)。
猶記小時候我台語超爛(現在普通爛),常被人追著強迫說台語「我是男人」,直到脫口「我是查某」,才能在一片尖笑中終結這一點都不有趣的男女話題。
中學時,看WOWOW頻道沒字幕的電影,男主角竟然對著一個很胖的女士說:「很榮幸見到你,你這個男人。」我心想,這傢伙真是活膩了,還好她沒給你來個十字固定。後來才在課堂中學到,原來當時我聽到的是ma'am,不是man。
語文本來就很難,但怎能像留澳的人士那樣,專注表現簡明英文,卻輕忽每天必須使用的中文?你可知並非每回辭不達意的時刻,都能淡化到一笑置之?
在報社當文編的E,經歷過一段奇災。故事是這樣開始的,很久很久以前的某一天,E迫到落版前十萬火急的一刻,為版面整齊,須改寫幾字,讓段落縮短一行。但不幸中的大不幸,他遇到天降神兵小余。美編小余為人豪爽,豪爽的人都不拘小節,所以不是很在乎打字這種瑣事。
狀況是一段文字「他家能不能搬」,E急欲改成「他是否搬家」。且看坐在螢幕前、掌控鍵盤的豪爽小余,慢條斯理地用滑鼠剪起「家」字,移到「搬」後面貼上,刪掉「能不能」,再把游標放在「搬」前面,開始低頭找注音。
E催促:「是不是的是,四聲是!」小余把「溼、石、屎、是」各試了一輪,又慌又氣餒,但時間不能浪費,趕快試下一個字,卻遭逢猛鬼出閘齊打牆,一下「吼」,不對,刪掉,一下「虎」,不對,再刪掉,成功寫出「否」字幾乎就要成為此事古難全的綺夢。
在E後悔莫及搶過鍵盤自助前,一頭汗的小余鍵入「Enter」的最後一詞,強而有力地改寫了全文文意,「他失火搬家」。
不到半年,豪爽小余離職了。他不算丟差,但隱隱有雙無形的手把他從位子上推倒,讓他自覺不適任的那根稻草「失火」就等於台灣國語呢?
話說小吳有次在史考特的公司,翻到一本什麼Beauty的雜誌,裡面有段光明小語激勵了他,「每天朗讀報紙十分鐘,可以修正國語,談吐間更能增加知性的魅力唷!」他如獲至寶,大讚這本讀物:「有人在關心我們,有救了!」
是,天下無難事,只怕有心人。
除了上述「浪漫滿屋」、「傍晚搬完家上晚班」,再提供幾句簡單的繞口令,「吸菸肺會黑,粉筆灰會飛」,「石老師在老樹下讀老書,施老師在老書上畫老樹」;反覆讀之,多少都有幫助。
且讓我們平心靜氣坐下來(站著也成啦),好好把話說清楚。
因為濃重的日腔台腔交織在她有限的英文語彙裡,阿西有次忍不住問她:「ㄟ?妳會不會說台語?」這位看似台到天地不容的台妹馬上否認:「偶不會說台蟻。」
大家事後討論,她所謂留澳,該是指奧萬大。
學妹魚,和友人小吳,都是ㄢ、ㄤ不分的人。經由跟他們交談,我發現ㄢ、ㄤ不分的人,最辛酸的一面。
好比小吳,上班沒精神,下屬好心來問候一下,「店長,怎麼了?」小吳一臉疲憊地說:「好累,我昨天幫網鞭亡家又上網搬。」
他的意思是,他昨天傍晚搬完家又上晚班。明明有人在受苦,但大家都不合時宜地笑了。
在戲院看到一部日本卡通片的預告,講一隻小綿羊和一隻大野狼跨越物種交朋友的故事,我馬上想到我ㄢ、ㄤ不分的朋友,有時還ㄌ、ㄋ不分;聚精會神才能讀出「浪漫滿屋」的魚,也許會吵著要看電影,急急說出啊,就是那部啊,小棉狼與大野娘。
寫到這裡,目的絕不是嘲笑(留澳的那位,就真的是在嘲笑了)。
猶記小時候我台語超爛(現在普通爛),常被人追著強迫說台語「我是男人」,直到脫口「我是查某」,才能在一片尖笑中終結這一點都不有趣的男女話題。
中學時,看WOWOW頻道沒字幕的電影,男主角竟然對著一個很胖的女士說:「很榮幸見到你,你這個男人。」我心想,這傢伙真是活膩了,還好她沒給你來個十字固定。後來才在課堂中學到,原來當時我聽到的是ma'am,不是man。
語文本來就很難,但怎能像留澳的人士那樣,專注表現簡明英文,卻輕忽每天必須使用的中文?你可知並非每回辭不達意的時刻,都能淡化到一笑置之?
在報社當文編的E,經歷過一段奇災。故事是這樣開始的,很久很久以前的某一天,E迫到落版前十萬火急的一刻,為版面整齊,須改寫幾字,讓段落縮短一行。但不幸中的大不幸,他遇到天降神兵小余。美編小余為人豪爽,豪爽的人都不拘小節,所以不是很在乎打字這種瑣事。
狀況是一段文字「他家能不能搬」,E急欲改成「他是否搬家」。且看坐在螢幕前、掌控鍵盤的豪爽小余,慢條斯理地用滑鼠剪起「家」字,移到「搬」後面貼上,刪掉「能不能」,再把游標放在「搬」前面,開始低頭找注音。
E催促:「是不是的是,四聲是!」小余把「溼、石、屎、是」各試了一輪,又慌又氣餒,但時間不能浪費,趕快試下一個字,卻遭逢猛鬼出閘齊打牆,一下「吼」,不對,刪掉,一下「虎」,不對,再刪掉,成功寫出「否」字幾乎就要成為此事古難全的綺夢。
在E後悔莫及搶過鍵盤自助前,一頭汗的小余鍵入「Enter」的最後一詞,強而有力地改寫了全文文意,「他失火搬家」。
不到半年,豪爽小余離職了。他不算丟差,但隱隱有雙無形的手把他從位子上推倒,讓他自覺不適任的那根稻草「失火」就等於台灣國語呢?
話說小吳有次在史考特的公司,翻到一本什麼Beauty的雜誌,裡面有段光明小語激勵了他,「每天朗讀報紙十分鐘,可以修正國語,談吐間更能增加知性的魅力唷!」他如獲至寶,大讚這本讀物:「有人在關心我們,有救了!」
是,天下無難事,只怕有心人。
除了上述「浪漫滿屋」、「傍晚搬完家上晚班」,再提供幾句簡單的繞口令,「吸菸肺會黑,粉筆灰會飛」,「石老師在老樹下讀老書,施老師在老書上畫老樹」;反覆讀之,多少都有幫助。
且讓我們平心靜氣坐下來(站著也成啦),好好把話說清楚。












Recommend to Front page

Luca
哇哇幹天下(5)


這主題歌真是太賤了
我發覺有些人不是ㄢㄤ不分,
而是一律歸化成ㄢ或ㄤ省得麻煩(?)
像是「那個誰誰誰搬我一個蠻」
以及前陣子聽到一個笑話,F4的仔仔發片上電台錄台呼:
「歡迎收聽,飛碟聯播碗」
不過「傍晚搬完家上晚班」這種句子
擺明了就是就是自找麻煩的明證
好悲慘,每天都是扮演笑果。
一講話就容易ㄢㄤ不分,很奇怪,以前並不會如此,但可能慢慢的退化,講話愈來
愈模糊,後來就隨意了......
呵呵呵呵 好好笑喔 ..
還有很多人講話都會習慣加個「阿」
「阿吃飽沒?」「 阿工作做完沒?」
阿來阿去,也讓人實在受不了 ~ 阿久了也會被傳染耶
「你今天要坐自前號還是莒官號」
但我想除了那些ㄢㄤ不分的人之外,
還是有人會因一時的口誤,
創造了無限的歡樂,
某天我妹在看古裝八點檔時突然冒了一句
「姊,我覺得那個環善啊...」
喔,我想她要說的是「皇上」。
講話太快導致口齒不清的有救嗎?
(講話不自覺地越講越快,也不知道在急什麼)
Orz...
有個朋友出了嚴重的車禍 很幸運的撿回一命
感恩宴上 他含著淚水說
[我要謝謝所有"搬"過我的人] ("幫"啦)
...
那一刻我就知道 對ㄢㄤ不分的人來說
日子有多難過 想感謝人都營造不出氣氛啊
傷太多,一時激動,就喊了一聲"槓!",又不是連麻將,幹麻喊槓?
其實他是要喊ㄢ的那個字,這樣說,懂吧?
請問您放在個人資料的音樂是什麼?
我非常喜歡,希望能夠擁有,如果可以,請告訴我專輯名稱或曲名!
謝謝您!
這是我姐的同事
也是ㄢㄤ不分
某次我姐靈機一動想幫她糾正
就問她:你家小狗怎麼叫?
她就很興奮地回答
我家小狗萬萬叫......
我留澳, 而且ㄢㄤ不分.
精神不濟時尤其嚴重
糟, 這篇我中了兩劍 :p
我這眷村小孩偶爾也有"張菲"的時候
好比~我媽住在岡山
但是~我有時也會順口的冒出
我媽住在乾山
呵...~這也算是某種的ㄤㄢ不分了:P
當我發現我開始說出「網安」的時候
簡直就是無力...
而且我四週的人都這樣講話
好恐怖
沒有人打字是用注音的,都是倉頡無蝦米之類...
但最近有ㄢㄤ不分的傾向
究竟是為什麼有這麼多的ㄢㄤ不分
我努力去感受我的鼻腔
隱隱約約發現到在發ㄢ跟ㄤ音時
鼻腔內似乎有某塊肉(腫大?)導致發音發音不清
這跟鼻炎或過敏有關係嗎
有沒有人能告訴我為什麼我連話都說不清楚
是ㄖ及ㄌ不分的
把肉說成了漏
不過, 還挺可愛的就是了
注音打字倒不至於常常混亂,這才明白原來說,比做難......
文章看到一半
音樂冒出來
害我在無人的辦公室大笑出來~
那口腔調應是源自該國家土生土長的毛利人話吧。
ㄈ的音也常有人發不出來啊
像我姪女會嘲笑外婆狒狒唸會會
ㄜ\喔。我都搞不清楚他是要講好熱,還是真的好樂。
我本來自認是國語還算標準的那種人
結果
剛剛在試樓上提供的"歡迎光臨官方網站"時
舌頭打結到最高境界
淒涼的發音讓我自己都起雞皮疙瘩!!!
我也要來去唸報紙了...
不過「吸煙肺會黑」確實難念
考倒我了
「吸煙肺肺黑」
另
現在你仍像割雙眼皮失敗嗎?
又
我看了藝妓的廣告
那媚眼若找劉曉慶演會十足俱說服力
可惜她太老了
時,就會很努力把某些關鍵字發成國語。每次她要說「雙胞胎」時,都唸
成「香胞胎」。不過倒是沒有人嘲笑她,大家都覺得這個發音很可愛。 ^_^
我承認,
我是ㄗㄕㄙㄘㄔ常常會搞錯的人。
有一陣子『穴』道我就常會念成『歲』道....
後來朋友就跟我說就是SHIT的SHI.....
於是,我終於可以清楚發出這個音...
還有,
我說巴斯大大呀~
我才到墨姨家潛水一陣子+搬新家
直到昨天上網,
喝~竟然出現兩篇鎖碼~
嗚~哭哭~
跟ㄢ分得清清楚楚」正是他的新年新願之一。
劉曉慶演是不錯,但他可能不會講英語
而且他應該演鞏俐那個角色
「網安各位光眾,我是主播詹雅琴,李當輝總統今天網訕六點磅去打拌球。」
翻譯如下:
「晚安各位觀眾,我是主播張雅琴,李登輝總統今天晚上六點半去打棒球。」
竟然還有主題曲啊.
看來沒有站起來,朗頌一次
"石老師與老樹"
是不應該了.
好好笑
最近忙
好久沒逛你這邊
一來就是笑得半死
害我還被男友說我瘋了XD
阿那個ㄤㄢ不分的
我爹他家四兄弟也都這樣啦
我超愛叫我爹講"八年抗戰"的
很有笑果:P
最近發現我男友的媽媽也很有趣
ㄈㄏ不分
"鳳凰"可以講好幾遍都講不出正確的
永遠都是"奉防"
第一個留澳小姐
我也遇過這樣的人
那個自稱是小留學生的爛人(是因為他的為人真的是爛人才這樣叫他)
shining可以講"賽尼"
right可以發音成"ㄖㄞ"
很好奇他到底留哪
留級吧
要不要一起「到福華飯店護髮護膚」?
兩巴攢!」
lovely110063,我本意也是要調笑,但寫到後來發現似乎太惡毒了,就乾脆假道學裝正經
起來...。
milkpink00,我有遇過這種導遊,阿有沒有有看到右手邊的墳墓,阿我們休息站休息一下,
一路阿。
大鯉魚,我愛自前號莒官號,還有還善。
tmwc,那就慢慢講啊,急什麼?
emailpeipei,哈,敢情這就是把自己快樂建築在別人痛苦上嗎?
May,是,雖然車禍受傷也要人搬來搬去,但我想他並不是要傳達這份趣味。
Inca,尤其「全世界差點都弄懂了那是什麼,我尷尬地笑著走開,怎麼能裝著不懂,怎麼能
拆穿你的不同」,Jolin萬歲。
Rit@,後來很多人都把幹說成棍,也滿點題。
Hoko,挖哈哈,那又一是另一段故事了。
trini,這也有補充,我看過禮堂外有牌子寫「歡迎市長泣臨」,市長來之前緊急在所剩不多
的空間內擠進一個艸字頭。
大滴,是電影Lady In The Water的預告片插曲,歌名Mi Mancherai (Il Postino),歌手
Josh Groban,弦樂部份襲自電影郵差,好像有收在Closer原聲帶中。
月亮,你贏了,萬萬叫實在太好笑。
echo,啊,不是故意的,我幫你拔箭。
sunny,照此邏輯唱鐵金乾,鐵金乾,無敵鐵金乾,也滿好笑的。
杜子,大家都渴望裝可愛吧。
keith,見了你的留言,我想到了小余的故事,他堅持用新微軟注音。
mayshibon,我也不知道,好像太專業了。
pwipwi,對對對,麗芙泰勒便成麗芙太熱。
薇若,快離開!這麼晚還在加班!
萬同事,是,她有學習原住民的天然傾向。
怪腳,正是你姪女亂說話那漫畫,啟發了我寫這篇。
乾面,你就打下去,讓他悶悶不熱。可愛的人說錯,都可以被原諒的,這就是現實啊。
charinghuang,我其實也要謹慎才能念完:p
媽,快好了,但雙眼皮變不回去了,好古怪。劉小慶可以演藝妓裡刻薄功利的媽媽桑。
幫主,你的例子讓我想到英文補習班的日子,以後來寫一篇。
Winnie,真的?我錯過了,現在去找。
xuqupfu,你的範例好雅緻喔,贊贊贊。
janee,石老師的繞口令聽說會對台灣國語的人造成莫大阻力。
小公主,你提供的血淋淋故事也不遑多讓,每個都好好笑:D
Sean,你這句全貌是,胡一虎都到福華飯店護髮護膚敷敷臉。
猶記得我之前很過分纏著同事A唱小叮噹主題曲
安~安~安~哈哈哈哈哈哈哈
之後同事A被我很過分的改名叫安安....
"啊? 你是旁官員? 什麼是旁官員? 不用做事的官噢?",我說
"不是啦",
解釋了5分鐘之後, 才知道他得了"膀.胱.炎"
*暈倒
噢, 最討厭裝ABC的人了, 聽聽這個:
http://ejokeimg.pchome.com.tw/see-post.html?
Flow_No=324599&cat=94&Page=0
有一次她很慌張地跑來問我,
說她的手機是不是有問題,
她要輸入「二姐」,
但是一直找不到「二」這個字;
我冷靜地要她再輸入一次給我看,
因為我猜想是她操作錯誤。
我娘認真地拿著手機,輸入「ㄚ'」....
Orz...找得到才有鬼。
變成大舌頭了...Orz...
話說不清楚真的是會傳染的
最早之前曾瘋狂學習董月花的「中歷土雞粉香粉滑不廢粉ㄧㄨˊ粉膩」
再來是周漁民的「傘你兩巴攢」和「光翻腕站」
前者是好笑後者是嘲笑
結果後來搞得自己那兩陣子嚴重說話打結 Orz
還有那句到福華飯店護髮護膚敷敷臉實在太殺 XDDD
有台灣國語的人
打出來的字也是會台灣國語的
有個台灣國語的同事
寫稿時永遠找不到他想要的字
所以他就很挫敗的離職了...
還有,最後一句
是要開放名額
招收五個ㄢ、ㄤ不分的會員嗎??
身為辦公室唯一的女性歐妹
老覺得自己會造成眾男人的困擾
所以常常把對不起掛在嘴邊
有一天石頭哥安慰她說:
歐妹妳飯心,妳來讓辦公室的羊肝之氣降低了
另外,練習"粉紅鳳凰飛火鳳凰"也不錯
為什麼真的講台語的人不多?
不過還有人記得WOWOW,真感動
那可是我年輕時代最喜歡的第四台之一阿~
*我覺得鞏俐演初桃也有點老了..
書好看,但我懷疑電影有沒有拍的那麼好~
這時老師看我閒閒沒事就跑過來問我在幹麻
我說:老師,我在"上床"
還被老師糾正:是上傳才對
真是丟臉死了
而且老師還是個男的
可以把他們收集成冊
救救陷在ㄤㄢ地獄的人們
居然忘了我們系主任的名句,
「同學,你們喜不喜慌」,
看了這麼多留言,
感覺這方面有困擾的人還真不少。
我媽前幾天找新客戶
那個新客戶說:「路直直走右手邊就能看到《ㄒㄧˊ ㄙˋ》」
我媽找《ㄒㄧˊ ㄙˋ》找超久...
終於找到《徐氏》。
btw,我媽也姓《徐》...
ㄢㄤㄋㄖㄌ不分的人還真多
世界少了這群人還真少了些色彩呢^^
每每看到那種只烙同一句英語的人
就會很想讓他們出糗
老公 老王 傻傻分不清楚~~
王子 丸子 傻傻分不清楚~~
窗 穿 傻傻分不清楚~~
ㄤ ㄢ 傻傻分不清楚~~
我ㄧ定要搞清楚~~~
一個有親身經歷的人留
有一陣子同事很喜歡在辦公室裡用台灣國語講話
結果有個同事中毒太深
連在服務台幫客人查書都無法自拔
只見她手忙腳亂的一直輸入"雲--ㄇㄨㄣˊ--舞--集"
還一邊納悶說電腦怎麼壞掉了
"同鞋(學)要穿班胡(服)啊"
台灣國語很可愛的(笑)
PS. 巴斯先生.. 小女仰慕您的文采很久了
請繼續加油ˇ
之前鎖文一直都忘了要密碼..可否煩勞您傳至小女信箱?
很期待呢ˇ
的音,可否請大家唸看看游泳、尤其等等詞彙,好解開我多年的迷團。
常常學董月花講那種不標準的客式國語.後來進階到台灣國語...
然後
就再也講不清楚了...
一度想跟同學去報名國語正音班的
因為
連去錢櫃唱歌都會"凸槌"
越想唱清楚,越會唱錯,最後只好切歌..
一個悶!!
油的音往下壓低再往上轉一下念出勇
尤其同
兩個字在一起難念時
前一字壓低並轉音有時會有點用
(不知你懂我意思否)
照著唸一遍所有的ㄢㄤㄋㄖㄌ試題後....
發現自己開始開始打結Orz
另ㄧㄨㄩ也是容易打結的注音
依稀記得小時候不知聽那位長輩的發音
#洗完澡說:幫我拿一斤------>浴巾
#看到小孩不乖:你再不乖我就打到你花朵------>發抖
以前最喜歡在辦公室逼台語講的很習慣的同事
唸出
『果肉』
到底是果肉還是果漏
只要他一唸我們就笑到崩潰~
當然每個人都要輪流唸一次
好吧!我們同事大家都很無聊
聽到的是:綠綠猩猩
我說:金剛演完還有猩猩的片子嗎?這名字好奇怪,為什麼是綠綠的猩猩?
另一個人就生氣的說:不是猩猩,是利‧慾‧薰‧心!!
這四個字很難唸的。
巴斯,我沒潛水了...請賜密碼吧...感激...
以前我部門也有個可愛的女生分不清ㄢ與ㄤ,
不過因為她太可愛了,所以大家都沒有笑她XD
親愛的巴斯大大,我長期在此潛水,因為你獲得不少歡樂,日日期待新文章
即使之前的"催眠戲院(下)"我也忍住不浮出來(相信我,是因為害羞)
如今你一口氣連鎖兩篇,"如果,矮"這標題實在下的讓人心癢難耐,
實在憋不住要浮出水面哀求你:懇請惠賜密碼吧,感激不盡Q_Q
嗯,有海洋的味道
幸好沒說成大床戲......呃......大床系
那就比海水還鹹溼了
是在如果有台灣國語
就不要使用注音輸入法阿
這樣不就解決了嗎?!
:)
(完全是來kuso的)
講太快時才會稍微出ㄘㄟ一下
ㄢㄤ會不清楚 其他都還好啦
下次見面不要叫我講浪漫滿屋了
不過打字時完全不會打錯喔
比"是否""失火"好多了
我是注音輸入法愛好者
哈.. 因為只會這一種輸入法..
但是口齒不清咬字不正這真是戳到我的心
因為我太常發生上述ㄤㄢ不分的例子,所以來獻醜說個ㄕㄙ不分又大舌頭的小故事
高中時我呼喊某同學,
對方一臉訝異左眼微瞇的瞪向我說:你叫我什麼
我:喔我叫你阿逤先生
對方:...那是個朔(ㄕㄨㄛˋ)字
我:喔,阿逤(ㄙㄨㄛˋ)
對方:朔
我:喔抱歉,阿嗽
對方:...朔,來慢慢唸,朔
我:...阿壽
對方:朔
我:逤,喔不對,逤,欸不對,逤壽縮收,欸咿????
對方:(放棄)
因此我有了心理障礙,直到現在還是不敢直呼他名諱
對了這不重要,但是對方是個韓國人
另外雖然是圖謀不軌,但是小的承認浮水是想索取密碼,
還請聲音很好聽的巴斯大人賜小的密碼,麻煩了
平常講話還算好好的
但是他的罩門是某成語
轟˙茫˙屁˙六
是的,
正確答案是..........
鋒芒畢露
個人還蠻愛聽這種的,我身邊也有。
我的老板娘很愛說:"What's happened?"
flash card說成fresh card
跟我說他會很多"深難字,例如organization ^^"
高中很多複雜且類似的單字都滾瓜爛熟: department,apartment...
百分之ㄧ百的神氣!!
每每讓我震懾掉下巴...哇咧
你就跟我講了"胡一虎到福華飯店護膚護髮"的笑話
讓我從此對你這人印象深刻啊
話說回來
安骯不分跟台中腔
我比較怕台中腔~
我笑到肚子快抽筋了
你可不可以偷偷指給我看
那個人是誰
雙手合十虔誠的球你
念一下: 六顆柳樹摟六摟......^_^
ㄚ山婆,後來因業務需要再加上長輩的要求,盡量練習多講閩南話,畢竟這是社會趨
勢嘛!
隨著我的台語說得越來越好後,我發現我的國語開始帶著台灣腔,本來這也不是壞
事,畢竟我們都是土生土長的台灣人,要講得字正腔圓的北京話,自然有點技術上的
問題,只是不解的是我原本可以很輕鬆地講得道地的國語(至少可以騙過那些外省籍
的婆婆爺爺們),為何現在卻得稍微注意一下發音才能說得好,後來才發現主要是國
台語的發音位置有很大的不同所致.
所以巴斯,就請您別見怪國語講不好的同事朋友們,畢竟這不止是對語言的體會領悟
能力有關,最主要也是因為環境的關係,ok?
話說有個小學老師要同學們寫出跟數字有關的成語,
例如:一心一意、七上八下
結果有個小朋友寫:四蛇五路
聰明的大家有猜出來吧?
是四捨五入啊!哈哈哈。
還有,以前我們最喜歡叫一個ㄤㄢ不分的同事唸:巨蛋棒球場。
當場就可以聽到:巨蕩扮球蟬。(給一指!)
以前我們系上有個教授就是
她是完全發不出ㄌ的音
都改以ㄋ替換
所以會出現「我出去女行收集資尿..」(我出去旅行收集資料)
然後我們就說
哇
教授如果要稱讚人家「了不起」
會變成「鳥不起」耶..
(據說好像對岸某省籍的口音都是這樣子哩..)
米蟲,當局者迷,膀胱者清
tmwc,好寫實的笑話啊,令堂真風趣XD
jessie95,大舌頭的人不會分捲舌音,不知道有沒有範例可以練習
bubblist,胡一虎去福華飯店很經典咧,大學時的暢銷笑話
史丹利,原來小余並不孤單
QcutePeach,耶,粉紅鳳凰飛火鳳凰,我第一次就成功了
小洗,XD
貝蒂,我有個朋友抱怨過,每個人見到他都直接講台語,即使外省人也是,沒人判
斷他也能說國語,so sad
西莎,好笑:p
jysnow,哈,這種錦囊有點幫倒忙吧,話說不清楚時,拿出更難的例句朗讀,最
後乾脆咬舌自盡...
墨綠,我也是
大鯉魚,我猜你們一定笑兮兮地回答好喜慌
imtracy,徐媽媽被同鄉整到了
dameijen,是啊,我們滿心感謝
bullshit,你最好是有經歷到老虎老鼠傻傻地分不清楚
懿,雲ㄇㄨㄣˊ舞集這傢伙一定是董月花
貓果凍,這裡有很多文章啊,全看完了?我第一次見過你呢
大雄,實驗證明,台中人可以念對游泳、尤其,花蓮人怎麼念「有勇無謀」?
Tjololo,你該不會是點周杰倫的歌
silviakang,哈,我愛打到你花朵
kate1130,叫同事說說看徐志摩台詞「妳拉扯的是我肉做的心」
小聖, 利慾薰心的人如果拿的是美鈔,就是綠綠猩猩。
kktv123,你真沒誠意,每家廣告詞都一樣,誰會上當?
破傷風,台灣國語好像跟「ㄢㄣ不分」沒有必然關係,但趣味一致
Jessica,寫這篇目的也不是要解決問題,只是發發牢騷吧
bpan007,是不是還有一本叫Oral 還是Orien Beauty?
魚,哈,開妳一個小亡笑,不要介意啊,下次借妳打一下
aterry,對方是韓國人,這句賦予了整個笑話生命
卡美拉,原來每個人都有一個秘密罩門
Jessicadolor,好,我會把她的故事問清楚,收集齊全,再來一篇
ninny,妳笑的好苦澀→囧
愛小藍,經妳一提,往事憬然赴目(滄桑)
sayago,同意,這篇的回應比本文爆笑。
便當,好,下次打個暗號就follow me
shoppingyang,念完了,但不懂意思耶?還有,妳的新文章一等絕
Leanne,你說哪個同事?如果是指留澳的那位,怎能不見怪?
乾面,四蛇五路,好有畫面喔
阿腸,有的,以前跟同學都讚別人「鳥不起」或「起不了」,有點懷念呢
只知道有個模仿對象--福州伯吧...
大舌頭要卷舌...真是要了他們的命吧...
同學乙:有棒棒腿,王子也很好吃
同學甲:.....王子
同學乙:菜頭貢王湯很好喝
巴斯‧偶都有幫閣下打廣告溜~
有一陣子突然有很多大舌頭的笑話
為了要轉述笑話
那時我舌頭可謂一夕發達
潛水
對
經典丸子麵
ninny
謝謝你幫忙打廣告
但
我要廣告什麼啊
又沒做生意XD
ㄧ為魯肉
一為乳酪
君不見一天到晚有人到小吃店點乳酪飯
到麵包店買魯肉蛋糕
我每次到麵包店聽到店員推銷最新"魯漏"口味麵包時
忍不住都要進一步問
是乳酪還是魯肉口味
店員都會很懷疑的看著我
阿就魯漏啊
這年頭買食物還是眼見為憑比較安全!
整個嘴就鬆掉了
鄙校研究所放榜那天我到處說我要去看「版單」
飯版看版單啊XD
我也有個小例子
以前在錄影帶店打工
有一個客人衝進來說:
"小姐,有沒有餐廳有淚??"
我還回他:"是菜太難吃嗎????@@"
正解:瓊瑤的"蒼天有淚"
倒!!!
我家的人也有這類的毛病
我爸ㄋㄌ不分
尿尿唸成料料,奶奶變成ㄌㄞˇㄌㄞˇ
我伯父則是發不出"ㄜ"
你"握不握", 要不要喝"可落",今天有沒有"闊"
(正解:你"餓不餓,要不要喝"可樂",今天有沒有"課")
我想他應該是想講猴子才是Orz
看到一個美髮沙龍廣告
『你看!那家店占地五百ㄆㄧㄤˊ』
他講完自己也傻了…我也傻了
Comment Permissions: Allow commenting