
我愛你,以我童蒙時的忠信。
寒舍有本絕版的傳家寶,被我偷來台北。古早前林太乙掌舵時,《讀者文摘》已是去蕪存菁的優文體,一九七五年竟然還能推出精選輯,也就是對我來說「一本」萬利的《雋永集》(副標:讀者文摘最精彩文章九十篇)。
歲月爬過書頁,黃到像被潑尿,但裡面五花八門的故事卻與日俱新。上月某日大號無聊,端著它陪做蛋糕。突然讀到一篇小時候念根本沒感覺、如今重讀嚇到快沒命的蓋世好文。
文題「不朽的愛」,講述十九世紀英國詩人伊麗莎白巴勒特,以纏綿病榻老處女之姿,突然談起天崩地裂的激戀,瘋狂私奔、偷嫁給她的粉絲勃朗寧,出閣路上孱弱到昏倒的她,最後竟能挺身為情郎生個奇蹟寶寶,偉大如勵志傳奇。
鑑於這是詩人與詩人之間的愛情故事,譯筆卯起來華麗,讀之如逢春臨花,影搖香動,最驚人莫若文末,為證明巴勒特真的是以內在美取勝,摘一段她寫給老公的情書,被譽為「有史以來女性用英文所寫的最精妙情詩」。
我多麼愛你?讓我屈指一數。
我愛你,如在視界外探測天意,
尋覓上主無上恩寵時的深度、
廣度、高度,達到靈魂所及的極處。
日光下、燭光旁,日以繼夜,
我愛你,如依侍每日無聲之需。
我愛你,如爭正當權利,是天經地義;
我愛你,純潔如人之遠避贊譽。
我愛你,以我童蒙時的忠信,
以我昔日愁苦時的激情。
我愛的聖人已逝,愛似隨之俱去,
我愛你,以敬愛他們的情緒-
我愛你,以氣息、笑、淚、全部生命!
倘天意如此,我死後只有愛你更深。
完全被這句「我愛你,以我童蒙時的忠信」震撼得全身發麻。
誰都可以譯詩,但中文版一定要好到這般足堪背誦,才不失文本為詩的美意。
大概當時《讀者文摘》只收文豪當編輯吧。
上網覓得英文,對照發現,譯作甚至有大膽超越原作跡象。thee(台語)也來吃一驚吧。
《Sonnet XLIII》
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's Most quiet need,
by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, -I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! - and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
給一指
給一屎











Recommend to Front page

無題
哇哇幹天下(5)


隨便再驚嘆幾句
還是想跟你說
你的實力跟那個人差不多
千萬不要妄自菲薄
你很棒的
我說了算數
(最近常拜拜
觀世音姐姐有保佑我可以在你這邊搶到頭香
久別重逢的感覺真爽)
每天固定來看看果然是對的(泣)
先撇去詩不說(小的不才不懂詩阿...)
那張圖真是著實的討人厭阿XD
而那個圖更是有畫龍點睛的效果啊
一早來朝拜有如吃了精力丸
也順便祝巴斯大爺五天連假玩得盡興
這真是巴斯眾多文章中最讓我驚嚇的一篇阿~
_蕾蕾_
我沒有讀詩的福分+.+
是我....缺乏詩情畫意的細胞??我該先讀詩的!!
第五行應該是everyday's結尾,這樣才押韻。
Wow(台語)不是來找麻煩的 :)
只是我每次都急者翻到"開懷篇" :p
祝你賞月開心!
英文沒程度
但比較了我抄過的翻譯
這是翻得最美最打動人的:)
To 杜子
讀詩要什麼特別福份哩
看了覺得「好棒」就好了呀
不過關於這首
如果你能先讀過伊麗莎白和她老公的情史
回頭再讀這首詩
感覺應該會不同吧:)
好熟悉的一首詩...
這可是英文系必讀耶XD
大一就朗朗上口的東西
果然好物經得起時間的考驗...
話說當初這作家寫出這篇時
是因為自己得重病來日不多
想表達對老公的感激與愛意寫下的
感人吧^^
懶得看英文
這篇
...沒有心得
只要巴斯有寫文章
什麼都好
唉
最近真的太忙亂
心情也差
腦袋就笨了
需要我提醒嗎?
上流趴跟算命仙姑的下文?!?!?!?!?
等到望眼欲穿哪~~
另,情詩很動人,但對於單身已久的我來說,激不起感動.猜想,我是以冷漠來面對單身的事實吧.
又,巴斯真有文學氣息,連大號作蛋糕都有讀者文摘陪伴,我都碼看蘋果日報,不管是看醜聞八卦還是
社會新聞感覺大得比較順暢.
不過我媽也超愛讀者文摘的說,當聖經讀的呢.哪天我也來挖寶看會不會找到幾十年前的版本.
(換個人來愛看看?)
like the English poems...
Comment Permissions: Allow commenting