目前分類:自私相談室 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
C: 我真不敢相信Chuck & Blair要來台灣

A: 其實我也不太相信。這是一種發稿手法,行之有年。

toysRus 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

「你到紐約囉?」

「愚人節快樂~」

「靠悲,那祝你生日快樂!」

「愚人節快樂~」

「咦?你不是愚人節生喔?」

「不是啊。」

「那你交友網站寫四月一日生!」

「網路怎麼能信。」

「真的!」

「還好我們有msn和電話,是真實的朋友!」

這也是愚人節的笑話嗎?我不會再被騙了啦!」





去年今天,我把msn暱稱改成「終於,我戀愛了」,結果惹得朋友群起反目,人人跟我翻臉。奇怪,開自己玩笑都不行。今年改成清淡一點的:「紐約真是靠悲冷」,一小時內六人上鉤。要不是剛跟賤嘴M有這番對談,愚人節其實也沒多好玩就是了。

toysRus 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

「你對我越來越冷淡,難怪我天天心悶悶。」

「要不要說說你為何不順?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()



「逆轉勝!逆轉勝!」

「你知道你喊兩次,就是轉360度回到原點嗎?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(64) 人氣()



「好興奮啊 沒心情上班 你幾點過去?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

更新推薦!《It's Raining 300 Men》(男若雨下_斯巴達版)

一周首選!超越原著!《300兄貴》



「你哪裡人?」



「we!!!Are!!!!SPARTANS!!!!!」



「那...你是做什麼的?」



「啊悟!啊悟!啊悟!」



「......,香緹香緹。」





最近很多亂七八糟的電影,看得我很樂。發現有人msn放上日本插畫「跳躍吧,斯巴達!」更樂,遂生此篇。以上對話經常出現在我的日常生活中,大家都瘋了。





下載,網域由膝關節提供。



壯士逆襲了





toysRus 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()

「How does a hooker make Tony Orlando let her in his hotel room ?」


「Knock 3 times.」


「Wow, you heard that before ?」


「Nuh, maybe I just catch a cold more often than you.」





frozen.





給一指 給一屎





toysRus 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()

「u're home so soon.」(你這麼快到家啦?)

「yeah, i live very close.」(對,我家超近。)

「i see.」(了。)

「what are you doing?」(在幹嘛?)

「nothing.」(沒幹嘛。)

「okay.」(了。)

「u?」(你呢?)

「just checking some emails and then going to bed.」(收個電郵準備睡了。)

「one question.do u think i'm a boring person?」(問你喔,你覺得我是乏味的人嗎?)

「no, of course not!why?」(當然不。怎麼啦?)

「oh,ok.」(喔,好吧。)

「why do you ask that??好奇怪。」(幹嘛這樣問?)

「nothing.我沒有什麼自信。maybe just think too much.」(沒事,也許是我想多了。)

「oh, because we didn't talk that much after the movie? oh, i am like that with all my friends.maybe i am a bad friend.」(難不成是因為看完電影沒怎麼聊天?喔,我對所有朋友都這個樣,也許我是個損友。)

「nuh...nonono,u get me wrong.」(才不是啦,你誤會了。)「我問這問題出於一個我自己都不知道的理由,亂問的。」

「oh.we both wanted to see a movie, and then we watch it, and then each of us went home.very simple.nothing to do about boring or not.」(我們想去看戲,接著一起去看戲,然後各自返家,跟乏味毫不相干。)

「oh, 真的跟今晚無關啦。u don't talk much usually?」(你平常不多話?)

「not when it is 1 a.m. at night, not really.」(不見得,至少不是凌晨一點的現在。)

「ha.got it.」(哈,收到。)

「don't be so upset over ******.i didn't know you were that serious.」(不要為了逼逼逼這麼難過。我都不知道你竟然這麼認真。)

「i dont know either.」(我也不知。)

「my goodness.」(我的天。)

「my goodness too.thats ok lar, i will get over it.」(我的天。沒問題啦,我會忘記的。)

「what' happened.we just hung out together one night at club. more than that?」(發生什麼事了?那天我們不過在夜店一晚,後來你們有怎樣嗎?)

「the point is nothing happened.lalala...r u mad?」(重點就是沒怎麼樣。拉拉拉,你生氣了?)

「mad? no?no, why would i be mad?你越來越怪ㄡ:)」(生氣?沒吧,我為何要生氣?)

「sounds like u cant stand why i'm so stupid:p」(聽起來你受不了我在耍笨。)「現在不是真正的我在說話。」「inner jean is taking control now.」(潛在的琴葛雷正控制大局中。)

「should i kill you?」(我該給你死嗎?)

「no.but the one who loves me can.」(不行。但愛我的人可以。)

「oh.then keep up the destruction!」(喔,那就大破壞吧。)

「從總統府開始好了。」

「pulverize the person in the wheelchair.」(把那坐輪椅的人粉碎吧。)

「挖哈哈哈哈,this one is good.」(說得好。)

「i knew she is really a mutant.」(我早就知道她是變種人了。)

「i knew it.」(我也知道說。)

「her power is to create coupons to deparment stores out of thin air.what an amazing power.」(她的力量能把百貨公司禮券變來變去。真是神奇的力量。)

「she has more power than she realizes.」(她的神力超乎自己所知。)

「ha」

「i want to see her version of "the last stand".」(多希望看她主演的最後戰役。)

「alright.go to bed.i am.」

「ok.」

「we will talk tomorrow.」

「sure.nice dream.99」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()

「比爾莫瑞這種貨色竟然也有自己的系列片名了。」

「怎麼說?」

「愛情,不用尋找。」

「喔,愛情,不用翻譯來著。」

「接下來會是什麼?愛情,不用找零錢。」

「愛情,不用套子。」

「愛情,不用洗碗。」

「愛情,不用道歉。」

「愛情,不用白不用。」

「愛情,不用護照。」

「愛情,不用分類。」

「那是垃圾吧,愛情,不用埋單。」

「哲朗為什麼並不喜歡黑色?」

「話題是否太跳躍,愛情,不用問為什麼。」

「搞不好哲朗並不喜歡女色?」

「愛情,不用分色。」

「愛情,不用去背。」

「啊,他的經典,魔鬼剋星又要拍續集了。」

「愛情,不用剋星。」

「愛情,不用剋星。」

「耶,我先說。」

「愛情,不用爭先。」

「愛情,不用計較。」

「不是親戚不計較嗎?」

「愛情順利,或倒楣,到後來就會變親戚。」

「愛情,不用結婚。」

「喔喔,這一句很像下一部電影片名喔!」

「所以片商都是,愛情,不用大腦。」


toysRus 發表在 痞客邦 留言(86) 人氣()


「你幫我出口氣,教訓一下無心MSN還偏要MSN的人。」

「你當我這省政信箱喔。怎麼?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(69) 人氣()

「哎。」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(29) 人氣()

「啪!啪!啪!啪!啪!」

「妳在啪什麼,有什麼好啪的?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(43) 人氣()

「你知道一般人看到哪個字就會笑嗎?」

「冷知識喔?不知道,說吧。」

「哈。哈這個字,人見人笑。」

「我不唸出來就不會笑了。賞你十分無聊。」

「是有點無聊。但不會比記者人類更無聊。」

「請反方辯友舉證。」

「他們很喜歡用一種句型,有趣的是。」

「對!有趣的是,他們更愛用值得一提的是。」

有趣的是,孫燕姿和颱風特別有緣,本周五發行的《Stefanie》新專輯,第一天宣傳即面臨納坦的狂風驟雨,她發行八張專輯有五次遇上颱風。」

「哪裡有趣!」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()

「知ㄌ也睡ㄌ∼安心的睡ㄌ∼」

「Would you MIND?」

「Never mind!啦啦啦!」

「Please,行行好。」

「為何?」

「我討厭這首。」

「啊,一定是她打敗了你家『超級辣的太后』,因其人而廢其歌。爺,其歌,奇哥不是賣尿布的?」

「你的屁屁也有小熊維尼。」

「其實我最愛的還是媽咪∼」

「唱這首好過唱那首。」

「你還沒說為什麼。」

「做作。」

「不會啊,朗朗上口。」

「就是做作,不乾脆唱甘肅,唱陝西。」

「也通耶。寧夏在哪邊∼就在甘肅的旁邊∼」

「哈,國中生可以拿這首歌唱遍黃河流域,幫助記憶地理課。」

「實在太嚴厲,不過是首流行歌。」

「所以啊,通俗就要有通俗的樣子。」

「通俗長什麼樣子?」

「挺像你這個樣子。」

「別提了,我那俗得大膽的部落格,最近包圍了讀書人。」

「對,我看到了,好慘,網路狂人。」

「說對一半,不是人。」

「嗯,那種氣燄,只差沒有在自我介紹的場合說大家好,我是知識份子。」

「很煩,『這裡是一言堂』是我第八萬次看到的踢館例句,啊不然咧,大眾澡堂喔?」

「這種康棉,不知該說它了無心意,還是言不及義。」

「說到康棉,狂犬似乎很擔心別人不知他的中英對照能力好,一開始就『建言』用『康勉』。」

「瘋了?管到太平洋!何不自己開個部落格,盡情揮灑康勉六百。」

「很冷,你剛偷偷引用了康德六百嗎?」

「我本來想講康康。」

「哎,寫網路文章又沒錢,還要被機車掃興,我看他討論打小人遊戲時滿投入的,這樣和樂融融不是挺好?」

「早建議你不要寫政治,我猜他長榮。」

「我在長榮的同學都沒那麼不懂事。時窮節乃見。」

「再警告你不要濫用成語,老師很老了,經不起打擊。」

「說到這,我還有一件事才叫打擊,每次有人來單挑,親朋好友全解散,都不來團結鼻孔出口氣,你也一樣。」

「我們都是這樣的。不然不會這麼多家暴。」

「哇賽,還來『我們』,『我們』在哪?你那邊有誰?」

「你多心了,這是一個比喻。」

「嗚嗚嗚,太委屈∼」

「又要開始唱歌嗎?別逼我唱甘肅。」

「你不是深惡痛絕這首歌?」

「發現今天被這麼說一說,還滿好玩地。可以唱寧波,寧靜的波霸,還有檸檬,寧靜的阿蒙,還有什麼...啊,還有寧寧。」

「寧寧是什麼?」

toysRus 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣()


「......。你猜艾莉絲計畫會是什麼?」

「夢遊吧,第三集應該要講夢遊仙境。」

「有可能喔,一隻遲到的兔子,突然開始咬人。」

「Sounds sweet.」

「所以,覺得這片算好看嗎?」

「不錯啊。」

「當真?」

「別降,想想那吸血鬼碰到科學怪人,凡觀眾都顯赫地辛苦。」

「Gosh,立見高下。」

「是吧,天外天,爛中爛。」

「你不提我都忘了,以前我的爛片對照組一直都是紙匝禮服杰奇成。」

「杰奇成撞山的好多,千萬莫忘清廷西討四不像。聽說寰宇蒐奇三個月更恐怖,我沒膽試。」

「前陣子還租到一片,好難笑,叫遇上波霸可能精彩些。」

「爛片update的速度真快,總是緊追著我們。」

「真的很想在post-it寫『警告爛片』,然後貼滿百視達。」

「這不知道可不可以告百視達,人家麥當勞都會警告熱餡燙口。」

「哎,還是很生氣,這片文不對題。」

「什麼意思?」

「古堡在哪裡?我希望看到古堡。」

「太苛。」

「這片充其量只能叫做,惡靈上的大橋。」

「大橋在惡靈下面。」

「隨便。總之不是很滿意,應該去看懷特女士。躲避球上片了嗎?」

「你剛不是還嫌他難笑。」

「有嗎?」

「你自己寫什麼都不知道。」

「對,這叫自私相談室,只有自己懂就OK。」

「所以你懂你在寫什麼?」

「不是非常,也許偶爾。」

「類似夢遊嗎?」

「不,夢遊是艾莉絲計畫,但那都是後話了。」


給一指 給一屎


toysRus 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()